ЦБ: USD 99.4215; EUR 106.3040; GBP 126.8320      18+          

 

New! Срочная доставка документов (паспортов) по России (в консульства) и за рубеж
Туристические визы   Поиск авиабилетов   Горящие туры и круизы   Автопрокат за границей   Бронирование отелей   Страховки для выезда за рубеж   Сим-карты для туристов
Работа за границей   Недвижимость   Лечение за рубежом   Эмиграция и иммиграция   Образование

Кредитная карта Альфа Банка, год без процентов!

Срочное оформление банковской карты в Беларуси, надёжно.

Срочное оформление банковской карты в Киргизии, надёжно, есть SWIFT-пополнение и никаких санкций.

Срочное оформление банковской карты в Казахстане, надёжно, есть VIP-оформление с авторизацией в Москве

Английского уже мало. Учите японский, китайский и корейский

» Работа » 10 февраля 1999

   С одной стороны, безработица в Японии — как, например, и в России — по-прежнему растет. В прошлом году не имели работы 4,1 процента всех работоспособных японцев. Да и сейчас на каждую сотню ищущих работу приходится всего-навсего 53 вакансии. Сильнее всего безработица ударила по тем, кто трудится в промышленности, в строительстве и в сфере обслуживания.

   Однако — пусть все будет, но пусть чего-нибудь не хватает. Да, в Японии не имеют работы 2.790.000 человек. Но это не значит, что в этой стране заняты все вакансии.

   Так потребность Японии в программистах на сегодня — 29.000 человек. О том, как происходит оформление программиста на работу в Японию, и о том, как ему там живется и работается в общем и целом, «i» подробно писал в № 47 за 1998 год (с. 9) и в № 2 за 1999 (с. 13). А сегодня — несколько конкретных предложений.

   Петербургская фирма МИЦ «Содружество» подписала соглашение с одним из крупнейших кадровых агентств Японии подборе программистов, системных инженеров — и в целом — специалистов по компьютерам. Это агентство, кстати, подбирает персонал не только для Японии, но и для всего Азиатско-Тихоокеанского региона.

   Непременное требование к претендентам — знание языка. Причем не только, как обычно, — английского, — а еще и японского или китайского или корейского.

   В России программист со знанием японского языка — фигура достаточно экзотическая, поэтому свою потребность в специалистах данного профиля Япония удовлетворяет, во-первых, за счет Китая, а во-вторых — за счет Южной Кореи. Причем из Кореи их едет меньше меньше: ничего особенного в плане материальных благ японцы корейским программистам предложить не могут. А вот китайских программистов — просто поток. Там ведь, в Китае, тоже конверсия, и вот китайцы берут программистов из своих военных отраслей, и — вместо того, чтобы тратить большие деньги на их переподготовку для работы на гражданских объектах — отправляют их поработать в Японии.

   Япония — страна маленькая, и чужого населения ей не нужно. Иностранец не усидит здесь сверх положенного срока ни месяца. Если в Америке после окончания срока контракта человек может раствориться, в Японии этот номер не пойдет: сразу по окончании контракта его отправят домой. Он вернется в Китай и будет трудится на благо родины. Для того, чтобы поставить этот процесс переподготовки на поток, Китай учит своих программистов японскому языку — иероглифическая основа в китайском и японском языках одна, и раньше иероглифы были вообще одинаковыми. Ииероглифика используется и в компьютерной технике.

   Так японская компания FactSet Pacific, Inc приглашает на работу консультанта, который сможет работать с клиентами напрямую и решать все их вопросы по работе с приложениями — либо выезжая в их офис (или домой), либо прямо по телефону. Претендент должен иметь хорошие навыки PC и знать финансовый рынок. Принимаются как опытные профессионалы (несколько лет работы в области инвестиций, денежного менеджмента или в банковской сфере), так и те, кто только-только окончил вуз.

   В обязанности консультанта входит тренировка пользователей и разработка и поддержание FactSet приложения для клиентов. Работать придется очень активно, чтобы держать их в курсе всех новинок по приложениям и базам данных — не успели они появится на рынке, а клиент уже все про них знает. Понятно, что даже при исключительной коммуникабельности — и море обаяния — без свободного владения родным для клиента языком — то есть японским — должного доверия от японского клиента добиться трудно.

   Такие же вакансии — для компьютерщиков, знающих японский, китайский или корейский языки есть у японских отделений международных компаний BEA WebXpress, Microsoft, Juniper Networks, Inc, а также у японской фирмы Credit Suisse Financial Products, где нужны системные инженеры, специалисты по приложениям, операторы, специалисты по предпродажной подготовке и менеджеры по продажам).

   К счастью, есть несколько исключений. Японская компания Dotshell Co., Ltd, считающаяся в стране восходящего солнца ведущим производителем контрольного программного обеспечения на основе MRP, готова принять на работу системного инженера, для которого знание японского языка желательно, но не обязательно.

   Обязательно — другое: хорошее образование по специальности и опыт работы не менее пяти лет — причем не просто по специальности, а в сфере развития приложений — и с использованием вышеперечисленных языков — в Windows 95 и Windows NT, UNIX. От претендента требуется хорошее знание хотя бы одного из CASE. GUI. Сеть, безопасность и основы баз данных. Работать надо хорошо — в смысле усидчиво, качественно и с чувством ответственности, чтобы у работодателя и мысли не возникло о том, что он платит тебе больше, чем ты стоишь на самом деле.

   Что касается конкретной суммы, она станет известной после того, как работодатель — там, в Японии — изучит ваше резюме и поймет, что вы ему подходите. Однако меньше чем на $$35.000 в год рассчитывать не следует, в среднем программист получает в Японии от $35.000 до $75.000.

   Системный инженер Dotshell Co., Ltd должен будет также заниматься дизайном, кодировкой, а также испытаниями и эксплуатацией больших Java, Visual Basic, C и C++ приложений для ERP-рынка. При этом надо иметь хороший характер, быть коммуникабельным и доброжелательным, а также не отказываться от местных командировок — по Японии, а также в Китай.

   В конце подобных заметок иногда пишут: «Спешите, мол, а то займут вакансию!» В данном случае можно не торопиться: программистов и системных инженеров со знанием восточных языков у нас не то чтобы пруд пруди. С начала года на подобные предложения откликнулся лишь один человек, более-менее отвечающий предъявленным требованиям. Его документы ушли в Японию. Ответа пока нет.

Исаак КРУТОВ

Предыдущая статья:
Следующая статья:
К содержанию номера

Информация оказалась для вас полезной?
Поделитесь этой заметкой с друзьями:  

» Обратно к новостям »


Архив   Рубрики   Пульс   Редакция   Реклама   Вакансии [1]   Связаться с нами    Рейтинг@Mail.ru 
© «iностранец» 1993 – Распространяется бесплатно   |   Условия предоставления информации и ответственность

Учредитель: «Универсал Пресс»
Адрес учредителя: 115580 г. Москва, ул. Кустанайская, д. 6
Телефон редакции: +7 495 796-76-95
Главный редактор – И. Б. Вайс

Свидетельство о регистрации СМИ №01098 выдано Государственным комитетом Российской Федерации по печати (Роскомпечать).
Свидетельство о регистрации СМИ ПИ №77-18220 выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) 30.08.2004 г.
Редакция не несёт ответственности за достоверность информации, содержащейся в рекламных объявлениях. Редакция не предоставляет справок по рекламе и рекламодателям.