|
|
18+ |
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() |
|
Эх, дороги...» Отдых » 2 сентября 1998 Всю свою недолгую историю американцам не сиделось на месте. Первым поселенцам досталась во владение огромная страна. Стремление за горизонт, постоянное передвижение с места на место стало формой становления и способом существования нации. Поэтому в современной Америке все, что связано с дорогой, доведено до совершенства. Американские дороги разделены по типам и пронумерованы: интерстейты, соединяющие различные штаты, локальные дороги, платные дороги – toll roads. Общеизвестно, что практически все американские дороги находятся в отличном состоянии, всегда доступен бензин, еда и ночлег. Недаром же дороги – предмет национальной гордости американцев. Разница лишь в том, что интерстейт заведет вас гораздо дальше, чем локальная дорога, а за проезд по toll roads придется заплатить деньги. Правда, весьма небольшие. Наконец есть Route 66 – мать всех дорог американских. Стоит только добраться до Чикаго, «взять», как говорят американцы, знаменитую шестьдесят шестую и можно мчаться до самого Тихого океана по зеркально ровному хайвею сквозь колышущееся знойное марево. Впрочем, Route 66 уже не является по настоящему действующей дорогой и считается скорее исторической достопримечательностью. Рядом с ней на всем протяжении построили многополосные хайвеи. И сейчас проехать от Чикаго до Лос-Анджелеса проще по интерстейтам. Но о Route 66 не забыли, за ней заботливо ухаживают и поддерживают в подобающем состоянии. Как морские нации ставят на вечную стоянку прославленные корабли, так и американцы поставили на прикол свою историческую дорогу. И ничто не мешает с благоговением проехать по Route 66 несколько миль, а потом свернуть на хайвей. Разобраться в простой и понятной системе американских дорожных обозначений можно быстро. Для этого достаточно знать с десяток английских слов. Пиктограммы почти не используются, все пишется словами. Например, 40 NEXT RIGHT означает, что следующий правый поворот – это выезд на 40-й интерстейт. Хотя иногда непониманием чреваты сокращения. Скажем, PED XING – это вовсе не китайское название, а просто пешеходный переход – PEDESTRIAN EXING. Зато сразу понятно, что U-TURN обозначает разворот. Автомобильное путешествие по США предоставляет возможность приобщиться к одному из исконных американских удовольствий – удовольствию от езды. Потрясающая комбинация – прямая ровная дорога и автоматическая коробка передач. Если прижать руль коленкой – освобождаются обе руки. В Америке под автоматическую коробку создана целая придорожная индустрия. В любом ресторане, в любой закусочной вы можете заказать обед to go. Все блюда вам разложат в удобные боксы и вы можете поглощать их на ходу, не сбавляя скорости. Кстати о скорости. В отличие от, например, Германии, в Америке везде есть ограничения. Об этом постоянно напоминают специальные таблички. В разных штатах ограничения разные. Видимо, это в первую очередь зависит от темперамента местных жителей. Так, на горном серпантине Колорадо максимальная скорость 75 миль, а по прямой, как стрела, пустынной дороге в Техасе можно «мчаться» со скоростью не более 55 миль. Мыслимое ли дело смириться с этим? Это вопрос природной законопослушности. Большинство американцев ею обладает. Для всех прочих существует дорожная полиция. В отличие от наших гаишников полицейские не выскакивают из кустов, размахивая жезлами. Они дожидаются своих жертв, сидя в специальных и, честно говоря, легко вычисляемых местах. Так что обладая отечественным нюхом на ГАИ, попасться на «спидинге» (превышении скорости) в Америке довольно сложно. Но все-таки лучше не нарушать. Не надо вносить дисгармонию в этот совершенный дорожный мир, где езда становится естественной и незаметной, как дыхание. Всеволод БЕРНШТЕЙН Предыдущая статья:
|
![]() |
Архив Рубрики Пульс Редакция Реклама Вакансии [1] Связаться с нами
|
© «iностранец» 1993 – |
Распространяется бесплатно | Условия предоставления информации и ответственность |
Учредитель: «Универсал Пресс»
Свидетельство о регистрации СМИ №01098 выдано Государственным комитетом Российской Федерации по печати (Роскомпечать).
|