ЦБ: USD 91.3398; EUR 95.6693; GBP 115.1521      18+          

 

New! Срочная доставка документов (паспортов) по России (в консульства) и за рубеж
Туристические визы   Поиск авиабилетов   Горящие туры и круизы   Автопрокат за границей   Бронирование отелей   Страховки для выезда за рубеж   Сим-карты для туристов
Работа за границей   Недвижимость   Лечение за рубежом   Эмиграция и иммиграция   Образование

Кредитная карта Альфа Банка, год без процентов!

Срочное оформление банковской карты в Беларуси, надёжно.

Срочное оформление банковской карты в Киргизии, надёжно, есть SWIFT-пополнение и никаких санкций.

Срочное оформление банковской карты в Казахстане, надёжно, есть VIP-оформление с авторизацией в Москве

Английский – своим путём

» Образование » 17 июня 1998

   Так дословно переводится название обучающей компьютерной программы English Your Way, представленной компаниями «КомпьюЛинк» (Россия) и Syracuse Language Systems (США) на пресс-конференции 9 июня. Но, как известно, подстрочник – ещё не перевод. Поэтому русское имя «мультимедиа-учителя», немного уже знакомого как покупателям вообще (к настоящему моменту разошлось более 2.000 экземпляров), так и читателям «i» в частности (см. «i» № 6 (213), с.14, № 9 (216), с.10, № 17 (224), с. 10 за этот год) звучит иначе: «Английский. Путь к совершенству».

   Целью пресс-конференции было, во-первых, привлечь внимание к учебникам «Английский. Путь к совершенству», «Английский в три приёма» и Lingua Land. Во-вторых, мероприятие совпало с визитом в Москву госпожи Нэнси Поч, менеджера SLS по продажам в странах Западной и Восточной Европы. А журналистам всегда любопытно услышать из первых уст о том, как делался успех.

   Напомню, что Syracuse Language Systems владеет рядом ноу-хау в области компьютерного обучения. Это единственный разработчик, сумевший по-настоящему объединить учёбу с игрой, чего тщетно пытались добиться многие другие. Среди российских компьютерных компаний долго бытовало мнение, что, коль скоро продукт мультимедийный, в нём непременно должны быть картинки, мультики, музыка, чуть ли не кино... А пользователь, купивший диск, вскоре понимал, что «красоты» скорее мешают учиться, чем помогают. Такое прослеживается в интерактивных учебниках фирмы NMG («Английский на каждый день», «Английский для начинающих») и даже отчасти в Lingua Land. Другие разработчики решили, что лучше уж отказаться от украшений: так получили свое серенькое платье наши «Профессор Хиггинс», «Репетитор English» и многие зарубежные мультимедиа-курсы. И только красота продуктов Syracuse Language Systems не развлекает, не отвлекает и не расслабляет пользователя, а как раз учит его иностранному языку.

   Как это получается? Весьма естественно, непринуждённо. К примеру, диктор вам говорит (по-английски, разумеется): «Кот каждый день в пятом часу пьёт чай». Вы находите среди картинок ту, что соответствует утверждению. Есть на ней и кот с чашкой чая, и часы со стрелками. «Правильно!» – хвалит вас компьютер. Часа четыре таких упражнений – и вы вдруг чувствуете, что перестали мысленно переводить слова диктора с английского на русский. Вы начали думать по-английски, чего программа и добивалась.

   Но главное в «Пути к совершенству» – конечно, диалоги. Программа сделает вас одним из героев комикса, который разыгрывается на экране компьютера. Роль не пассивна: в зависимости от ваших реплик действие принимает тот или иной оборот. Проще всего будет указывать свои реплики мышкой на экране и следить, к чему это приводит. А набравшись смелости, с машиной можно и поговорить. Прослушайте выбранную реплику, прочтите её на экране, если нужно – «попросите» диктора сказать то же самое помедленнее или разделяя слова. Можете ещё записать и прослушать собственный голос. Получилось? Тогда щёлкните мышкой по изображению микрофона в правом верхнем углу экрана. Элементы распознавания речи позволяют программе «слушать» вас и оценивать ваше произношение. Своё одобрение она выражает мелодичным «звоночком» и переходит к следующей реплике.

   «Путь к совершенству» – не разговорник. Диалоги изучаются подробно, осознанно, к ним даётся вся необходимая лексика и грамматика. Но и традиционным учебником программу никак не назовёшь. Ведь даже для таких современных курсов, как «Хиггинс» или программы фирмы NMG, всё-таки желательно последовательное прохождение материала от урока к уроку. Здесь же учебного плана в принципе нет. Программа «всегда вам рада» и постарается, чтобы даже за 10 минут занятий вы что-нибудь полезное да запомнили. Единственное её ограничение в том, что пользователь должен обладать базовой подготовкой. Это курс не для начинающих, а для совершенствующихся в английском.

   В других программах SLS – «Английский в три приёма» и Introductory Games in English – те же принципы дали ещё один редкий эффект. «Английский» – один из немногих дисков, подходящих для изучения языка с нуля. А «Игры» пригодны для занятий с малышами-дошкольниками, а это – чрезвычайно трудная задача. Неудивительно, что к 1996 году на продукты Syracuse Language Systems приходилась четвёртая часть продаж лингвистических обучающих программ в США; штат сотрудников превысил сто человек, появились представительства в разных странах, не включая, впрочем, Россию. (В нашей стране продукцию фирмы адаптирует и распространяет «КомпьюЛинк».)

   Так с чего же всё начиналось? С самого главного – идеи. Лет 15 назад три профессора Сиракузского университета (штат Нью-Йорк) изучали возможности применения компьютера в учебном процессе. Собственно говоря, компьютерщиком был только один из них – Рой Томас. Основатель SLS Мартин Ротенберг занимался технологиями речевоспроизведения, а Ричард Молито – лингвистикой.

   Первой работой SLS в 1991 году стали «Игры на английском». На пресс-конференции эта простенькая, но эффективная программа уже почти не упоминалась, как мне кажется, незаслуженно. В учебном плане, который фирма «КомпьюЛинк» предлагает своим постоянным покупателям, её место занял диск Lingua Land – красивый и веселый продукт польских разработчиков, использовавших методику SLS. Lingua Land позволяет заниматься не одним, а пятью языками одновременно, что даёт пользователю возможность для начала получше приглядеться к ним. И решить: в каком языке совершенствоваться? Ведь методика SLS проработана не только для английского, но также для немецкого, испанского, французского, итальянского, японского и даже китайского языка.

   А к концу этого года SLS планирует выпустить в свет два новых диска – один для маленьких, а другой – наоборот, для бизнесменов.

Анна ШМЕЛЁВА

Предыдущая статья:
Следующая статья:
К содержанию номера

Информация оказалась для вас полезной?
Поделитесь этой заметкой с друзьями:  

» Обратно к новостям »


Архив   Рубрики   Пульс   Редакция   Реклама   Вакансии [1]   Связаться с нами    Рейтинг@Mail.ru 
© «iностранец» 1993 – Распространяется бесплатно   |   Условия предоставления информации и ответственность

Учредитель: «Универсал Пресс»
Адрес учредителя: 115580 г. Москва, ул. Кустанайская, д. 6
Телефон редакции: +7 495 796-76-95
Главный редактор – И. Б. Вайс

Свидетельство о регистрации СМИ №01098 выдано Государственным комитетом Российской Федерации по печати (Роскомпечать).
Свидетельство о регистрации СМИ ПИ №77-18220 выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) 30.08.2004 г.
Редакция не несёт ответственности за достоверность информации, содержащейся в рекламных объявлениях. Редакция не предоставляет справок по рекламе и рекламодателям.